200.000 

Sổ tay thuật ngữ thần học Anh-Việt (Ấn bản thứ ba – Daniel C. Owens, bà Phạm Xuân Thiều, cô Nguyễn Thị Hải Vân), 303 trang, 16×24 cm, cung cấp công cụ hỗ trợ cho độc giả trong việc đọc, hiểu các thuật ngữ thần học khi nghiên cứu các tài liệu thần học bằng tiếng Anh.

Mô tả

Ngày nay phần lớn sách thần học được viết bằng tiếng Anh. Bên cạnh đó, tiếng Anh là ngôn ngữ chính được dùng trong quá trình giảng dạy ở hầu hết các trường thần học cấp cao, bao gồm cả các trường thần học hàng đầu ở Đông Nam Á.  Vì vậy, việc nghiên cứu bằng tiếng Anh là nhu cầu thiết yếu đối với mục sư, người biên dịch, và sinh viên thần học tại Việt Nam. 

Để đáp ứng nhu cầu này, ấn bản đầu tiên của cuốn Sổ Tay Thuật Ngữ Thần Học Anh-Việt được xuất bản vào năm 2009. Quyển sách này không những dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt mà còn giải thích ý nghĩa của từng thuật ngữ một cách ngắn gọn. Ngoài ra, một bảng mục lục Việt-Anh cũng được thêm vào để giúp người đọc tìm ra những từ tiếng Anh hoặc nghiên cứu thuật ngữ thần học tiếng Việt.

Ấn bản thứ hai (2014) có thêm phần hướng dẫn cách phát âm trong tiếng Anh để giúp sinh viên học tiếng Anh nói thuật ngữ một cách chính xác.

Sau 10 năm kể từ khi ấn bản thứ hai được xuất bản, chúng tôi liên tục nhận được yêu cầu tái bản cũng như bổ sung một số thuật ngữ thần học, Kinh thánh từ quý độc giả trong và ngoài nước. Vì vậy, Trong ấn bản thứ ba này, chúng tôi bổ sung 289 thuật ngữ mới, nhất là những thuật ngữ liên quan đến lĩnh vực văn chương, ngôn ngữ, đạo đức học, và biện giáo học. Nguyện xin Chúa sử dụng Sổ Tay này giúp đỡ quý tôi con Chúa. Mọi vinh hiển quy thuộc Đức Chúa Trời.